2011年4月11日星期一

Yue Fei ---2

          小重山 
             岳飞 
昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。 白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听?

昨晚受寒的秋蝉不断哀鸣,惊醒我回千里之外(故乡)的梦,已经三更了,我寂静无语,帘外面月亮朦胧微明。 为了追求功名利禄头发已白,家乡的松竹也长大了,阻断了我回家的路。想要将心事寄托在瑶琴

Last night have cicadas wail, because they feel cold.Awakened my homeland dream.
Have been 3 o'clock,out the window,the moon is very beautiful.I worked very hard all my life for my future,my hair has turned white,my homeland's pine may grown up,Blocking my  home way.I just can use Musical Instruments to express my feeling.


opinion
岳飞的《满江红》词,壮志不已,是脍灸人口的爱国佳作。这首《小重山》词,改用艺术手法表达他抗金报国的壮志雄怀。岳飞抗金的伟业,不但受到赵构、秦桧君臣的迫害,而同时其他的将领如张俊、杨沂中、刘光世等,亦各不信任互相拆台,故岳飞有知音难遇之叹。《小重山》词抒写了这种感慨。此词上半阕写出忧深思远之情,与阮籍《咏怀》诗第一首夜中不能寐,起坐弹鸣琴意境相似。下半阕白首二句,表面低沉消极,但实际上正是壮志难酬的孤愤。欲将三句,用比兴手法点出知音难遇的凄凉的情怀,甚为悲伤忧郁。

This pome the way is different to last one.Last one is very strong,very bold.But this pome very soft.This pome was talking about the poet very have prospects
, but he lost him family.He was very miss him himeland.



i read this pome use 10 min
i english translationuse about 40 min
the opinion use 50 min

没有评论:

发表评论